中/EN
Your current location :HOME >Common Problem > The revised implementation regulations of the Budget Law are announced and will come into force on October 1st

The revised implementation regulations of the Budget Law are announced and will come into force on October 1st

TIME:2020-09-30 SOURCE:admin VIEWS:248 times

Beijing News Express According to the Chinese government website:

Order of the State Council of the People’s Republic of China

No. 729

The revised “Regulations for the Implementation of the Budget Law of the People’s Republic of China” are now promulgated, which will come into force on October 1, 2020.

Chief Executive Li Keqiang

August 3, 2020

Regulations for the Implementation of the Budget Law of the People’s Republic of China

(Promulgated by Order No. 186 of the State Council of the People’s Republic of China on November 22, 1995

(Amended by Order No. 729 of the State Council of the People’s Republic of China on August 3, 2020)

Chapter 1 General Provisions

Article 1 These regulations are formulated in accordance with the “Budget Law of the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as the Budget Law).

Article 2 The agencies dispatched by local governments at or above the county level shall conduct budget management activities under the authorization of the government at the same level, and shall not be regarded as the first-level budget, and their income and expenditure shall be included in the budget at the same level.

Article 3 The social insurance fund budget shall realize sustainable operation on the basis of actuarial balance, and the general public budget may appropriately arrange funds to supplement the social insurance fund budget according to needs and financial resources.

Article 4 The departments mentioned in the second paragraph of Article 6 of the Budget Law refer to state agencies, military, political party organizations, public institutions, social organizations and other units that have direct budget payment and appropriation relations with the financial department of the government at the same level.

Article 5 The budget of each department shall reflect all budget funds allocated to the department and its subordinate units in the general public budget, government fund budget, and state-owned capital operation budget.

The budget revenue of each department includes the budget appropriation revenue and other revenues allocated to the department and its affiliated units by the financial arrangements at the same level. The budget expenditure of each department is the expenditure corresponding to the budget income of the department, including basic expenditure and project expenditure.

The basic expenditure mentioned in the second paragraph of this article refers to the expenditure incurred by various departments and units to ensure the normal operation of their institutions and the completion of daily tasks, including personnel expenditures and public expenditures; the term “project expenditures” refers to the expenditures incurred by various departments and units. Expenses incurred by the unit to complete its specific tasks and career development goals.

The budget appropriation income of each department and its subordinate units and their corresponding expenditures shall be separately reflected in the department budget.

The specific methods for the preparation and implementation of departmental budgets shall be formulated by the financial department of the government at the corresponding level in accordance with the law.

Article 6 The disclosure of general transfer payments to the public should be detailed to the region. The disclosure of special transfer payments to the public should be detailed to regions and projects.

Information about government debts, agency operating expenses, government procurement, and special financial account funds shall be disclosed to the public in accordance with relevant regulations.

Department budgets and final accounts shall disclose basic expenditures and project expenditures. Departmental budgets and final accounts expenditures should be disclosed according to their functional classification; basic expenditures should be disclosed according to their economic nature.

The budgets, final accounts and statements of the units affiliated to each department shall be disclosed to the public by the units within 20 days after the department’s approval. The unit budget and final accounts shall disclose basic expenditures and project expenditures. Unit budgets and final accounts expenditures should be disclosed according to their functional classification; basic expenditures should be disclosed according to their economic nature.

Article 7 The central and local tax sharing system mentioned in Article 15 of the Budget Law refers to a fiscal management system that determines the scope of central and local fiscal expenditures based on the division of powers between the central and local governments, and divides the central and local budget revenues according to tax types.

The specific content and implementation measures of the tax-sharing fiscal management system shall be implemented in accordance with the relevant regulations of the State Council.

Article 8 Local governments at and above the county level shall determine the fiscal management system of the lower-level government in accordance with the principles of the central and local tax-sharing system and the relevant regulations of the higher-level government.

Article 9 The term “general transfer payments” as mentioned in the second paragraph of Article 16 of the Budget Law includes:

(1) Balanced transfer payment;

(2) Financial subsidies for old revolutionary base areas, ethnic areas, border areas, and poverty-stricken areas;

(3) Other general transfer payments.

Article 10 The “special transfer payment” mentioned in Article 16 Paragraph 3 of the Budget Law refers to the budget funds that the higher-level government gives to the lower-level government in order to achieve specific economic and social development goals, and the lower-level government arranges and uses the budget funds in accordance with the use specified by the higher-level government .

The financial departments of governments at and above the county level shall, in conjunction with relevant departments, establish and improve regular evaluation and withdrawal mechanisms for special transfer payments. The assessed special transfer payment shall be handled in accordance with the following circumstances:

(1) If it complies with laws, administrative regulations and the provisions of the State Council, and it is necessary to continue the implementation, the implementation may be continued;

(2) If the relevant requirements of the establishment are changed, or the actual performance is far from the target and the management is not perfect, it shall be adjusted;

(3) If the basis for establishment is invalid or abolished, it shall be cancelled.

Article 11 The calculation unit of budget revenue and budget expenditure shall be RMB yuan. Budgetary revenues and expenditures that are received and paid in currencies other than RMB shall be converted into RMB.

Chapter II Scope of Budget Revenue and Expenditure

Article 12 The “administrative fee income” mentioned in Article 27, paragraph 1, of the Budget Law refers to the state agencies, public institutions, etc., in accordance with laws and regulations, approved in accordance with the procedures prescribed by the State Council, in the implementation of social public management and in In the process of providing specific public services, citizens, legal persons and other organizations collect fees from specific objects in accordance with prescribed standards.

The income from the paid use of state-owned resources (assets) as mentioned in the first paragraph of Article 27 of the Budget Law refers to the income from the paid use of state-owned resources such as mineral deposits, water currents, sea areas, uninhabited islands, and forests and grasslands owned by the state by law. Regulations include income from state-owned assets included in general public budget management.

The term “transferred income” mentioned in the first paragraph of Article 27 of the Budget Law refers to tax refunds and transfer payments at higher levels, income from lower levels, transfer of funds, and free-of-charge from unaffiliated governments listed as transferable income in accordance with the provisions of the Ministry of Finance. assistance.

Article 13 Transfer expenditures include expenditures from superiors, tax refunds and transfer payments to subordinates, transfer of funds, and free assistance to non-affiliated governments included in transfer expenditures in accordance with the regulations of the Ministry of Finance.

Article 14 The budget revenue of government funds includes the revenue from various projects of government funds and transfer revenue.

Governmental fund budget expenditures include project expenditures and transfer expenditures corresponding to government fund budget revenues.

Article 15 The budgetary revenue of state-owned capital operation includes the profit income of wholly state-owned enterprises and wholly state-owned companies that should be included in the state-owned capital operation budget in accordance with laws, administrative regulations, and the provisions of the State Council, and the dividends received from state-owned capital holding and equity holding companies. Dividend income, income from the transfer of state-owned property rights, liquidation income and other income.

State-owned capital operating budget expenditures include capital expenditures, expense expenditures, transfer of funds to the general public budget, and other transfer expenditures and other expenditures.

Article 16 The budgetary income of the social insurance fund includes various social insurance premium income, interest income, investment income, general public budget subsidy income, collective subsidy income, transfer income, higher-level subsidy income, lower-level superior income and other income.

The budgetary expenditures of the social insurance fund include various social insurance treatment expenditures, transfer expenditures, subsidies to lower-level expenditures, upper-level expenditures and other expenditures.

Article 17 The specific methods for the division of income and expenditure items between the upper and lower levels of the local budget, as well as the settlement, refund, or transfer payment, shall be prescribed by the higher-level local government and reported to the standing committee of the people’s congress at the corresponding level for the record.

Article 18 The division of income and expenditure items between the upper and lower levels of the local social insurance fund budget, as well as the specific methods for disbursement and subsidies, shall be prescribed by the higher-level local government at the overall level and reported to the standing committee of the people’s congress at the corresponding level for the record.

Chapter III Budget Preparation

Article 19 The budget draft mentioned in Article 31 of the Budget Law refers to the budget prepared by governments, departments and units at all levels that has not been reviewed and approved by legal procedures.

Article 20 The performance evaluation mentioned in the first paragraph of Article 32 of the Budget Law refers to a systematic and objective system and objective of the investment, use process, output and effects of budget funds in accordance with the set performance targets and standardized procedures. evaluation of.

The results of performance evaluation shall be used as the basis for improving management and preparing future annual budgets in accordance with regulations.

Article 21 The “budget expenditure standard” as mentioned in Article 32, paragraph 3 of the Budget Law refers to the reasonable classification of budget items and separately stipulated expenditure budget preparation standards, including basic expenditure standards and project expenditure standards.

The financial departments of the local governments at all levels shall, in accordance with the budget expenditure standards set by the Ministry of Finance, in combination with the economic and social development level and financial resources of the region, formulate the budget expenditure standards for the region or level.

Article 22 The Ministry of Finance shall deploy specific items for the preparation of the next year’s budget draft before June 15 each year, stipulating the format of the statements, the method of preparation, and the deadline for submission.

Article 23 The various departments of the central government shall organize the preparation of draft budgets of their departments and their subordinate units in accordance with the requirements of the State Council and the deployment of the Ministry of Finance, in combination with the specific conditions of their departments.

The central departments are responsible for reviewing the budget drafts of the units under their respective departments, and compiling the draft budgets of their departments, and submitting them to the Ministry of Finance for review in accordance with regulations.

Article 24. The Ministry of Finance reviews the budget drafts of various central departments, and specifically prepares the central budget draft; summarizes the local budget draft or local budget, and compiles the central and local budget drafts.

Article 25 The governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall, in accordance with the requirements of the State Council and the deployment of the Ministry of Finance, and in light of the specific conditions of their respective regions, put forward their requirements for the preparation of draft budgets for their respective administrative regions.

The financial departments of local governments at and above the county level shall deploy specific matters concerning the preparation of the budget draft for the next year in their respective administrative areas before June 30 each year, and stipulate the relevant report formats, preparation methods, and submission deadlines.

Article 26: Local governments and departments at and above the county level shall organize the compilation of draft budgets for their departments and their subordinate units in accordance with the requirements of the government at the same level and the deployment of the financial department of the government at the same level, combining the specific conditions of the department. Report to the financial department of the government at the same level for review according to regulations.

Article 27 The financial departments of local governments at and above the county level review the budget drafts of each department at the same level, prepare the budget drafts at the same level, compile the draft budgets at the same level, and submit them to the next level within the prescribed time limit after being reviewed and approved by the government at the same level. Level government finance department.

The draft of the total budget or the total budget of the same level compiled by the financial department of the government of the province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government shall be submitted to the Ministry of Finance before January 10 of the next year.

Article 28. When the financial departments of governments at and above the county level review the budget drafts of the departments at the same level, they should correct them if they find that they do not meet the budget preparation requirements; when compiling the general budget drafts at the same level, they find that the lower-level budget drafts do not meet the higher-level budget drafts. If the government or the government at the same level requires budget preparation, it shall report to the government at the same level in a timely manner, and the government at the same level shall correct it.

Article 29 When compiling draft revenue budgets, financial departments of governments at all levels shall solicit opinions from taxation, customs and other budget revenue collection departments and units.

The budget revenue collection department and unit shall provide the forecast of the next year’s budget revenue collection according to the requirements of the financial department.

Article 30 The finance department, in conjunction with the social insurance administrative department, will make arrangements for the preparation of the draft social insurance fund budget for the next year.

The social insurance agency specifically prepares the social insurance fund budget draft for the next year and submits it to the social insurance administrative department at the corresponding level for review and summary. The social insurance fund revenue budget draft is specifically prepared by the social insurance agency in conjunction with the social insurance premium collection agency. The finance department is responsible for reviewing and compiling the draft social insurance fund budget.

Article 31 The financial departments of governments at all levels shall, in accordance with the provisions of the Budget Law and these Regulations, formulate regulations for the preparation of draft budgets at the same level.

Article 32 When preparing budget drafts, all departments and units shall prepare relevant expenditure budgets in accordance with the asset allocation standards and the conditions of existing assets.

Article 33 The compilation of the general public budget revenue of the central government includes general public budget revenue at the same level, funds transferred from the state-owned capital operating budget, local revenues, funds transferred from the budget stability adjustment fund, and other funds transferred.

The preparation of the central general public budget expenditures includes general public budget expenditures at the same level, tax rebates and transfer payments to local governments, and supplementary budget stability adjustment funds.

The limit of the balance of central government debt shall be separately listed in the budget at the corresponding level.

Article 34 The preparation of general public budget revenues at all levels of local governments includes general public budget revenues at the same level, funds transferred from the state-owned capital operating budget, tax refunds and transfer payments at higher levels, revenue from lower levels, and budget stabilization adjustment funds. Funds and other transferred funds.

The preparation of general public budget expenditures at all levels of the local level includes general public budget expenditures at the same level, disbursements from higher levels, tax refunds and transfer payments to lower levels, and supplementary budget stabilization funds.

Article 35 The compilation of the budget revenue of the central government fund includes the revenue of each project of the government fund at the same level, the balance of the previous year, and the revenue from the local government.

The compilation of budget expenditures for central government funds includes expenditures for various projects of government funds at the same level, transfer payments to local governments, and transfer of funds.

Article 36 The compilation of the budget revenue of local government funds includes the project revenue of the government fund at the same level, the balance of the previous year, the income from the lower level and the upper level transfer payment.

The preparation of the budget expenditures of local government funds includes the expenditures of various projects of the government funds at the same level, the expenditures of the upper level, the transfer payment to the lower level, and the transfer of funds.

Article 37 The compilation of budgetary revenues for central state-owned capital operations includes revenues at the same level, balances from the previous year, and revenue from local governments.

The compilation of budgetary expenditures for central state-owned capital operations includes expenditures at the same level, transfer of funds to the general public budget, and transfer payments for specific local matters.

Article 38 The compilation of budget revenues for local state-owned capital operations includes revenues at the same level, balances from the previous year, transfer payments from higher levels to specific matters, and revenue from lower levels.

The preparation of budgetary expenditures for local state-owned capital operations includes expenditures at the same level, transfer of funds to the general public budget, transfer payments for specific items at lower levels, and upper-level expenditures.

Article 39 The compilation of budgetary revenues and expenditures of the central and local social insurance funds shall include the various revenues and expenditures specified in Article 16 of these Regulations.

Article 40 The compilation of budget revenue of each department and unit includes budget appropriation revenue, budget appropriation carry-over, and other revenue.

The preparation of budget expenditures for all departments and units includes basic expenditures and project expenditures.

The budget expenditures of various departments and units should be listed in items according to their functions, and should be listed in items according to their economic nature.

Article 41 Governments at all levels shall strengthen project expenditure management. The financial departments of governments at all levels shall establish and improve the project expenditure budget review system. All departments and units shall carry out budget review in accordance with the regulations of the financial department of the government at the corresponding level.

Project expenditures shall be managed by the project library, and a sound project storage review mechanism and project rolling management mechanism shall be established and improved.

Article 42 The term “balance management” mentioned in Article 34, paragraph 2 of the Budget Law refers to the State Council’s determination of the scale, variety, duration and timing of debt issuance within the limit of the balance of the central general public budget debt approved by the National People’s Congress. Point management method; the so-called balance refers to the outstanding principal of borrowed debts in the central general public budget.

Article 43 The balance of local government debt is subject to quota management. The government debt limit of each province, autonomous region, and municipality directly under the Central Government shall be determined by the Ministry of Finance within the total limit approved by the National People’s Congress or its Standing Committee.

According to various regional debt risks, financial situation and other factors, and considering the needs of the country’s macro-control policies, the proposal is submitted to the State Council for approval.

The balance of government debts of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall not exceed the limit approved by the State Council.

Article 44 The scale of borrowed debts mentioned in the second paragraph of Article 35 of the Budget Law refers to the sum of all local government debt balance limits, including general debt limits and special debt limits. General debt refers to general bonds that are included in the general public budget for the development of public welfare undertakings, and foreign governments and international economic organizations that are responsible for local governments to repay loans on-lending debt; special debt refers to the budget of government funds for use Special bonds for the development of public welfare undertakings.

Article 45 The financial departments of the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall, in accordance with the local government debt limit issued by the State Council, propose a debt limit arrangement plan for the local government and on-lending to the lower-level government. After the approval of the local government, the loan will be increased. The debt is included in the budget adjustment plan at the same level and reported to the Standing Committee of the People’s Congress at the same level for approval.

Governments that accept on-lending and on-lending to lower-level governments should incorporate the on-lending debt into budget management at the same level. The government that uses on-lending and is directly responsible for repayment shall include the on-lending debt in the budget adjustment plan at the corresponding level and report to the standing committee of the people’s congress at the corresponding level for approval.

The financial departments of local governments at all levels are responsible for the unified management of local government debt.

Article 46 The State Council may on-lend loans from foreign governments and international economic organizations to the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government.

The loans from foreign governments and international economic organizations that the State Council has on-lending to the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall be included in the budget management at the corresponding level if the governments of the provinces, autonomous regions, and municipalities are directly responsible for repayment. If the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities fail to fulfill their repayment obligations on time, the State Council may deduct tax refunds and other funds for the region accordingly.

The governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government can re-lending loans from foreign governments and international economic organizations that have been on-lending by the State Council to lower-level governments.

Article 47 The Ministry of Finance and the financial departments of the governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall establish and improve the local government debt risk assessment index system, organize the assessment of local government debt risk conditions, provide early warnings for high debt risk areas, and supervise and resolve debt risks.

Article 48 Governments at and above the county level shall, in accordance with a certain percentage of the expected implementation amount of transfer payments in the current year, deliver the expected amount of transfer payments for the next year to the next level of government in advance, and the specific issues shall be handled by the financial department of the government at the same level.

Except for transfer payments for special projects such as actual settlement, the proportion of general transfer payments issued in advance is generally no less than 90%; the proportion of special transfer payments issued in advance is generally no less than 70%. Among them, the special transfer payment managed and distributed in accordance with the project law should also specify the project to be organized and implemented in the next year.

Article 49 With the approval of the government at the same level, the financial department of the government at all levels may set a budget working capital fund, the amount shall not exceed 1% of the total general public budget expenditure at the same level. At the end of the year, the financial departments of governments at all levels can withdraw the budget working capital and use it to supplement the budget stability adjustment fund.

Article 50 The “carry-over funds” mentioned in the first paragraph of Article 42 of the Budget Law refers to the items that have not been implemented at the end of the budget arrangement, or have not been implemented for some reason but need to be used for the original purpose in the next year. Funds: The carryover funds that have not been used up for two consecutive years refer to the funds that have not been used up at the end of the next year.

The surplus funds mentioned in the first paragraph of Article 42 of the Budget Law refer to the funds remaining after the actual completion of budget revenues deduct the actual completion of budget expenditures and carry-over funds at the end of the implementation of the annual budget.

Chapter IV Budget Execution

Article 51 During budget execution, the main responsibilities of the government finance department are:

(1) Research and implement fiscal and taxation policies and measures to support the healthy development of the economy and society;

(2) Formulate systems and methods for organizational budget revenue, management budget expenditures, and related finance, accounting, internal control, and supervision;

(3) Supervise all budget revenue collection departments and units to perform their duties in accordance with the law and collect budget revenue;

(4) According to the annual expenditure budget and expenditure plan, rationally dispatch and allocate budget funds, and supervise the management of the use and management of budget funds of various departments and units;

(5) Unified management of the borrowing, expenditure and repayment of government debts, and supervision of the use of debt funds;

(6) Guiding and supervising all departments and units to establish and improve financial systems and accounting systems, standardize account management, improve internal control mechanisms, and use budget funds in accordance with regulations;

(7) Summarize and compile data on budget execution by phases, analyze budget execution, and regularly report budget execution in accordance with the requirements of the Standing Committee of the People’s Congress at the same level, the government at the same level, and the financial department of the higher-level government, and make relevant policy recommendations ;

(8) Organizing and guiding budget fund performance monitoring and performance evaluation;

(9) Coordinating the business work of budget revenue collection departments and units, the treasury and other relevant departments.

Article 52 The “special fiscal account” mentioned in Article 56 of the Budget Law refers to the bank settlement of special funds for management and accounting established by the financial department in accordance with legal provisions or approved by the State Council in order to perform fiscal management functions. Account; the term “special special funds” includes funds that can be set up in special fiscal accounts by law, loans and grants of foreign governments and international economic organizations, currencies other than RMB deposited in accordance with regulations, and other funds submitted to the State Council for approval by the Ministry of Finance and relevant departments Specific dedicated funds.

The opening or modification of a special fiscal account shall be approved by the Ministry of Finance, and the cancellation of a special fiscal account shall be reported to the Ministry of Finance for the record. The People’s Bank of China shall strengthen the approval, management and supervision of the account opening of banking financial institutions.

The funds of the special financial account are managed by the financial department of the government at the same level. Except as otherwise provided by law, no department, unit or individual has the right to freeze or use the funds of the special fiscal account without the consent of the financial department of the government at the same level.

The funds of the special fiscal account shall be included in the unified accounting by the government finance department at the same level, and separately reflected in the budget implementation, final accounts and the government’s comprehensive financial report.

Article 53 During budget execution, the main responsibilities of each department and unit:

(1) Formulate the budget execution system of the department and unit, establish and improve the internal control mechanism;

(2) Organize income in accordance with the law, strictly manage expenditures, implement performance monitoring, carry out performance evaluation, and improve the efficiency of fund use;

(3) Carrying out accounting calculations on various economic operations of the unit;

(4) Summarize the budget implementation status of this department and unit, and regularly submit budget implementation reports and performance evaluation reports to the financial department of the government at the same level.

Article 54 The financial department shall, in conjunction with the social insurance administrative department and the social insurance premium collection agency, formulate specific methods for the revenue, expenditure and financial management of the social insurance fund budget.

The social insurance fund budget is specifically implemented by the social insurance premium collection agency and the social insurance agency, and the implementation is reported to the financial department and social insurance administrative department of the government at the corresponding level in accordance with regulations.

Article 55 The financial departments of governments at all levels, taxation, customs and other budget revenue collection departments and units must organize budget revenue in accordance with the law, and collect budget revenue in accordance with the provisions of the financial management system, collection management system, and centralized treasury collection system. In addition to the budgetary income of social insurance funds and other budgetary revenues of special fiscal accounts, the budgetary revenues shall be paid into the treasury in a timely manner.

Article 56 Except for the social insurance funds and other budgetary revenues paid into special fiscal accounts in accordance with the law, all departments and units that have the obligation to turn in budget revenues must pay the budget revenues that should be turned in in accordance with the prescribed budget levels and government revenue and expenditure. The classified subjects, methods and deadlines for payment to the treasury shall be paid into the state treasury, and no department, unit or individual shall withhold, occupy, misappropriate or default in arrears.

Article 57 The financial departments of governments at all levels shall strengthen the management of budgetary funds allocation and follow the following principles:

(1) Appropriation in accordance with the budget, that is, appropriation of funds in accordance with the approved annual budget and expenditure plan. Except for the circumstances in which expenditures can be arranged before the approval of the draft budget as stipulated in Article 54 of the Budget Law, the disbursement of funds without budget, useless funds plans, over-budget or over-planned funds shall not be handled, and the purpose of expenditures shall not be changed without authorization;

(2) Appropriate funds in accordance with the prescribed budget levels and procedures, that is, in accordance with the application of the user unit, the appropriation of funds in accordance with the budget level of the user unit, the approved use plan, and the budgetary funds appropriation procedures prescribed by the financial department;

(3) Appropriation according to progress, that is, appropriation of funds according to the actual progress of the payment unit.

Article 58 The Ministry of Finance shall reasonably arrange the types, structure, duration and timing of the issuance of treasury bonds in accordance with the limit of the debt balance of the central government approved by the National People’s Congress.

The financial departments of the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall reasonably arrange the structure, duration and timing of the issuance of local government bonds in accordance with the local government debt limit approved by the State Council.

Article 59 The transfer payment budget and fund allocation shall be handled by the financial department. Other departments and units shall not issue transfer payment budgets or allocate transfer payment funds to lower-level government departments and units.

Article 60 Governments at all levels, departments, and units shall strengthen the management of budget expenditures, strictly implement budgets, abide by the financial system, strengthen budget constraints, and shall not expand the scope of expenditures or raise expenditure standards without authorization; strictly follow the expenditures specified in the budget Use funds and arrange the expenditure schedule reasonably.

Article 61 The Ministry of Finance is responsible for formulating financial rules, accounting standards and accounting systems related to budget execution. All departments and units shall establish and improve financial systems and strengthen accounting in accordance with the requirements of the financial department of the government at the corresponding level.

Article 62 The state treasury is a specialized agency that handles the receipt, division, retention, refund and payment of budget revenues. Treasury is divided into central treasury and local treasury.

The central treasury business is managed by the People’s Bank of China. In areas where there are no branches of the People’s Bank of China, the People’s Bank of China shall entrust the relevant banking financial institutions to handle it after consulting the Ministry of Finance.

Local treasury operations are managed by branches of the People’s Bank of China. In areas where there is no branch of the People’s Bank of China, the branch of the People’s Bank of China at a higher level shall entrust the relevant banking financial institution to handle it after consulting with the financial department of the relevant local government.

A state treasury shall be established for townships, ethnic townships, and towns that meet the conditions. The specific conditions and standards are determined by the financial departments of the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government.

Article 63 The operations of the central treasury shall accept the guidance and supervision of the Ministry of Finance and shall be responsible for the central finance.

The local treasury business shall accept the guidance and supervision of the financial department of the government at the same level and be responsible for the local finance.

The local treasury business regulations formulated by provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall be reported to the Ministry of Finance and the People’s Bank of China for the record.

Article 64 The treasury at all levels shall promptly compile daily, ten-day, monthly and annual reports on the receipt, release, appropriation of treasury funds and balance of treasury funds to the financial department of the government at the corresponding level.

Article 65 The treasury at all levels shall, in accordance with relevant laws, administrative regulations, the relevant provisions of the State Council, the Ministry of Finance, and the People’s Bank of China, strengthen the management of the treasury business, and handle the receipt, division, retention, and withdrawal of budget revenue in a timely and accurate manner. Appropriation of budgetary expenditures.

The state treasury at all levels and relevant banking financial institutions must abide by the state’s regulations on the payment of budget revenue to the treasury, and shall not delay or occupy the budget revenue and treasury funds that should be paid to the state treasury.

Article 66 The state treasury at all levels must handle the appropriation of funds on the same day on the strength of the appropriation voucher or payment and settlement instructions issued by the financial department of the government at the same level, and transfer the funds to the account of the receiving unit or liquidation funds in a timely manner.

The state treasury at all levels and relevant banking financial institutions shall not occupy the budget funds allocated by the financial department.

Article 67 The financial departments of governments at all levels, budget revenue collection departments and units, and the state treasury shall establish and complete a mutual budget revenue reconciliation system, and verify the receipt of budget revenue and the appropriation of treasury funds on a monthly and annual basis during budget execution. Circumstances, to ensure the accuracy of the budgeted revenue collection, the appropriation of funds and the amount of inventory.

Article 68 The methods for the withdrawal of central budget revenue and shared revenue from central and local budgets shall be formulated by the Ministry of Finance. Measures for the return of local budget revenue to the treasury shall be formulated by the financial departments of the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government.

The authority to approve the refund of budget revenues at all levels belongs to the financial department of the government at that level. The withdrawal of central budget revenue and shared revenue between the central and local budgets shall be approved by the Ministry of Finance or an agency authorized by the Ministry of Finance. The withdrawal of local budget revenue shall be approved by the financial department of the local government or its authorized agency. The specific withdrawal procedures shall be handled in accordance with the relevant regulations of the Ministry of Finance.

The refund of budgetary revenue shall be directly returned to the applicant unit or individual for use in accordance with the State’s regulations. No department, unit or individual may withhold or embezzle the money returned from the treasury.

Article 69 Governments at all levels shall strengthen the management and supervision of the treasury at the corresponding level, and the financial departments of the governments at all levels shall be responsible for coordinating the operations of the budget revenue collection departments and units at the corresponding level with the treasury.

Article 70 The regulations and documents formulated by the various departments of the State Council involve matters such as the reduction or exemption of budgetary income payable, the establishment and change of income items and standards, the treatment of confiscated properties, the standards and scope of expenditures, the disposal of state-owned assets and the distribution of income, and accounting and other matters , It shall comply with the unified regulations of the state; for any increase or decrease in fiscal revenue or expenditure, the opinion of the Ministry of Finance shall be sought.

Article 71 The administrative measures formulated by the local government in accordance with the statutory authority shall not involve the reduction or exemption of central budget revenue, central and local budget shared revenue, and shall not affect the collection of central budget revenue and central and local budget shared revenue; violation of regulations If the relevant budget revenue collection department and unit have the right to refuse to implement it, they should report to the higher-level budget revenue collection department and unit and the Ministry of Finance.

Article 72: Governments at all levels shall strengthen their leadership over budget implementation, regularly listen to reports from the financial department on the implementation of the budget, and study and solve problems arising in the implementation of the budget.

Article 73 The financial departments of governments at all levels have the right to supervise the budget management related work of each department and its subordinate units, and evaluate and assess the budget implementation and performance of each department.

The financial departments of governments at all levels have the right to supervise the collection of budget revenues by the collection departments and units related to the budget revenues of the respective levels, and to violate laws and administrative regulations to collect excessive, early collection, reduction, exemption, and deferred collection. Or if the budgeted income is returned, it shall be ordered to make corrections.

Article 74 The financial departments of governments at all levels shall report the budget implementation status to the governments at the corresponding levels on a monthly basis, and the specific report content, method and time limit shall be stipulated by the governments at the same level.

Article 75 The financial departments of local governments at all levels shall regularly report the budget implementation status of their administrative regions to the higher-level government financial departments, including budget implementation ten-day, monthly, and quarterly reports, government debt balance statistics reports, treasury funds reports, and Related text description materials. The specific content, method and time limit for submission shall be stipulated by the higher-level government finance department.

Article 76 The taxation, customs and other budget revenue collection departments and units at all levels shall, in accordance with the time limit and requirements stipulated by the financial department, report the relevant budget revenue collection to the financial department and the higher-level competent department, together with written explanation materials.

Taxation, customs and other budget revenue collection departments and units at all levels shall establish revenue collection and management information sharing mechanisms with relevant financial departments.

Article 77 All departments shall submit their documents to the financial department of the government at the same level in accordance with the time limit and requirements stipulated by the financial department of the government at the same level.

SHARE:

POPULAR RECOMMENDATION